DW-World.de - Deutsche Welle
Buscar fotos sobre el tema:
Alemán, "beziehungsweise" humano
Bildunterschrift:
Tal vez no exista otra palabra tan confusa para quien aprende el idioma alemán como el adverbio "beziehungsweise", abreviado: "bzw." En español podría traducírselo como "más específicamente", "respectivamente", "más bien", "alternativamente", entre otras expresiones. Hasta los alemanes ven con ojos críticos el uso exagerado de este término, que llega a ser por momentos confuso. He aquí un ejemplo: "Los idiomas, bzw. el alemán, contienen muchas frases, bzw. expresiones, que no se pueden traducir, bzw. entender y causan dificultades a los alumnos, bzw. seres humanos."